WOW! 原來如此

2

WOW!
原來如此
overwhelming
「overwhelming」是數量或程度如排山倒海、勢不可擋,例如:
Although there are small flaws, it was still an overwhelming idea.(雖然有些瑕疵,但仍不失是一個極有勝算的主意 。)
“The diamonds were a bit overwhelming for daily wear,” Alice admitted.( 「日常穿著配戴鑽石是有點過度了。」愛麗絲承認。)
That gift is beyond expectation, it’s just so overwhelming I don’t know how to react.(這個禮物超過原來預期,讓我情緒激動地不知道該如何反應。)
bond
「bond」有很多解釋,這裡的意思是「聯結、責任」,例如:
Their only common bond is their poverty.(他們的唯一共同聯結是貧窮。)
He felt bonded to life.(他覺得自己對生活負有不可推卸的責任。)
They expect bonding to occur naturally, but Belinda finds it very difficult.(她們希望能夠建立自然的親子關係,但貝琳達發覺難度很高。 )
rejoice
「rejoice」是「欣喜、高興」,例如:
He rejoiced in the cabbage’s increasing size.(他為包心菜漸漸長大而感到歡喜。)
I rejoice that you have recovered from that serious accident so quickly.(很高興聽到你從重大事故中迅速痊愈。)
When the war ended, people finally had cause to rejoice.(戰爭結束了,人們終於可以歡欣鼓舞。)

分享: