台裔學者 榮獲英國學術院士

0

【本報綜合外電報導】倫敦大學亞非學院教授歐陽文津今年七月獲選為英國國家學術院院士,成為一百一十六年來首位獲此殊榮的台裔學者。她以「瑯琊榜」中的亂髮,深入淺出,妙談一般人不熟的比較文學。
英國國家學術院(The British Academy)成立於一九○二年,是英國國家學術機構,支持人文與社會科學研究。每年選出領域內的傑出學者頒予院士(Fellow of the British Academy, FBA)資格,表揚、認可並支持他們在人文與社會相關學科的傑出成就。
歐陽文津研究的比較文學對大眾來說比較陌生,畢竟要研究比較文學,得融會貫通至少兩種語言的各種文學作品,還涉及電影、歷史、社會學等不同學術領域,門檻不低。
歐陽文津說,在十九世紀的文物中,「髮型簡單,就是腦筋清楚;髮型複雜了,就是腦筋不清楚」。像是中國人的髮型俐落,代表他們文明,非洲人、印地安人的髮型複雜,代表不文明。
歐陽文津表示,把這個概念帶到文學裡,看到髮型散亂了,代表人物不是瘋狂,就是痴呆。阿拉伯文學裡有一些像是中國民間故事「七世夫妻」的有趣故事。在故事裡,一個詩人因為愛上一個女人而瘋狂,他越是瘋狂,創作的詩就愈多。
她說,髮型散亂的概念,甚至在最近很夯的「瑯琊榜」中也可看見。以梁帝的髮型轉變為例,梁帝覺得自己掌控大局時,髮型非常整齊;最後完全失控時,他的皇冠掉了下來,頭髮也散了。文學把瘋狂和創作連在一起,權力和頭髮也連在一起。
歐陽文津指出,全球對於文學研究,一直是以歐洲和美國文學為中心,她希望未來能走向歐美各國以外的作品與作家,走向不以歐美為中心的比較文學與世界文學研究。
她也計畫在絲路沿線選出幾個文化交流中心,針對文學與文化進一步比較與探討,這將是她未來重要的課題。

分享: