【圖話集】《鐵三哪》與愛貓鐵三的幸福回憶

37

文/黃筱威
Mirocomachiko可說是一鳴驚人型的創作者,二○一二年出版第一部作品《野狼飛起來的那天》就獲得日本繪本大賞,至今不過六、七年的時間,已發表繪本和文集十餘冊,也和幾位知名作家、品牌合作過,還發行了周邊商品。
她的畫風特徵非常明顯,奔放的風格讓讀者很難忽略。那樣充滿力量的線條或許我們曾在上一輩的佐野洋子、田島征三、片山健的作品裡看過,卻是很久沒見到這樣的新作了。且她的用色更加鮮明大膽,短而密的筆觸,讓書中無論是動物或植物都帶有向上躍升的動感。我最初接觸Mirocomachiko的作品時,看著手中一般開本的繪本就忍不住懷疑,這種大小的紙張她怎能盡情「揮灑」,後來果然發現她的原畫尺寸都很驚人,有的甚至占據大半個房間。
最好懂的一部作品
雖然她的繪本主角多是具體的動植物,文字敘述卻常有模糊、抽象的部分,這樣的圖文距離正是她的魅力所在,讓她乍看質樸童趣的作品吸引眾多成人讀者,但似乎也增加了翻譯的難度。終於等到的第一本中文版作品《鐵三哪》(前年出版的《說謊》她只負責圖畫),大概是其中最「好懂」的一部。
Mirocomachiko畫她的愛貓鐵三,選擇了比其他作品都柔和、溫暖的色彩,線條也收斂得多。但最妙就是這些節制的灰色線條和點綴出現的生動色彩,恰好表達了鐵三的性格:白白蓬蓬的看似柔軟溫順,其實讓誰都害怕的兇貓。再加上她筆下人物動物都一樣的招牌眼睛:正中央直視你的眼珠子好像不帶任何情緒,反而有種難以形容喜感。
特別喜歡她在文字與圖畫內容相反呈現的幽默,這真是一種炫耀小孩/寵物的高明方式,無論是微帶抱怨的讚許或者開心的惡作劇,即使沒有寵物的讀者看了也會面露微笑。做為繪者的Mirocomachiko也忠實呈現主人愛意滿滿的視角,每一頁都是鐵三,我們雖然看不見主人/作者臉上的表情,卻在閱讀的同時被她的幸福感包圍。
萬物起落歲月前進
找來同樣常以動物為創作主題的繪本畫家李瑾倫擔任翻譯,是個絕佳的選擇;長時間與動物共同生活的溫度與情感,透過翻譯與原作者對話,才能從字裡行間傳遞給讀者。不過,在鐵三正式出場的第一頁有個錯誤:作者形容牠坐下來是像超大的「三角飯糰」,而不是「握壽司」(蓋有生魚片的長型飯糰);對照右頁鐵三的正面身形,這個誤譯讓作者的文字類比未能產生視覺連結,有點可惜。
Mirocomachiko利用畫面裡的季節轉換,帶讀者一起走過和鐵三生活時的回憶,也帶進時間的力量。有些人或許會離開我們的生命,但隨著歲月不斷前進,萬物起落會給予自然的撫慰。因此,她不讓故事結束在生命的消逝,而是新生命的加入,就如同她為鐵三選擇的主色調,開朗和希望的黃,正是春天萬物萌生的光亮。

分享: