【一花一世界】優曇華:從聚果榕談到曇花

17

文/德禪
優曇華(梵語udumbara),又譯為烏暫婆羅、優曇鉢羅華、優曇婆羅華、優曇婆邏,植物學稱它為聚果榕(學名Ficus racemosa),桑科榕屬落葉喬木,原產於印度、東南亞、澳洲等地。
據後秦佛陀耶舍、竺佛念等法師共譯的《長阿含經》記載,拘那含佛坐烏暫婆羅樹下成最正覺;偈頌說:「拘那含牟尼,坐烏暫樹下,即於彼處所,滅諸貪憂惱。」這裡的烏暫婆羅樹或烏暫樹,指的應該就是榕屬的聚果榕。
東晉時代,罽賓國瞿曇僧伽提婆法師譯的《中阿含經.因品.優曇婆邏經》提到一個稱為優曇婆邏林的異學道場。其中有一位異學老師名叫「無恚」,也有很多人跟隨著,談鳥,談語,談王,談賊……似乎無所不談,就是不談心性。南傳上座部佛教的《巴利文大藏經》中,也有一部情節相近的《優曇婆邏獅子吼經》。
以榕屬聚果榕而言,它本來就是無花果的一類植物,並不會開像我們平常觀賞的鮮豔花朵,而是為數眾多的小花聚集在一個小球內,稱為隱頭花序。每年10月至隔年的2月,是聚果榕的花期和果期。
後秦龜茲國鳩摩羅什法師譯的《妙法蓮華經.方便品》中,佛告舍利弗:「如是妙法,諸佛如來時乃說之;如優曇鉢羅華,時一現耳。」又說:「譬如優曇花,一切皆愛樂,天人所希有,時時乃一出。」《妙莊嚴王本事品》也說:「佛難得值,如優曇鉢羅華;又如一眼之龜,值浮木孔。」遂有「曇花一現」的成語。
如此,「時一現耳」、「天人所希有」、「曇花一現」所描繪的,應該不是聚果榕吧?
比較合理的推論是《妙法蓮華經.方便品》所說的優曇鉢華,很可能是另一種植物「青蓮花」。青蓮花的梵語是nila udumbara(或utpala),也被譯為尼羅烏鉢羅、優曇鉢羅花或優曇華。如《佛說無量壽經》便有:「猶如優曇鉢華,希有難遇故。」
古代印度和早期佛教,都相信青蓮花只開在天上,而且三千年才開花,所以說「天人所希有」。由此可知,所謂的「曇花一現」,原本指的是意譯為青蓮花的「優曇鉢華」。
後來,有一種原產於中南美洲的仙人掌科植物,午夜時分開白色花,清晨即凋謝,若不刻意守候,幾乎無法觀賞它的花朵。華人社會即將「曇花一現」這個佛教成語拿來運用,當作這種新引進的仙人掌科植物之華文名字:曇花。

優曇華的熟果 圖/德禪
優曇華的熟果 圖/德禪
優曇華是桑科榕屬的植物,隱頭花序直接開在樹幹。圖/德禪
優曇華是桑科榕屬的植物,隱頭花序直接開在樹幹。圖/德禪

分享: